jueves, 22 de noviembre de 2012

Fatelessness - Chapters 5 & 6



As usual, I'll start analyzing these chapters, with some quotes and a brief explanation of them:

1. "We'll soon be getting some hot soup" (Page 103). 
This was a rumour that circulated through the concentration camp, in which we can clearly appreciate the sense of hope that people still had.

2. "Clothes do not make the man" (Page 103). 
This was said because Georg saw a guy that, at first sight, was clearly a well-dressed guy, probably a person that was taking care of people, but then he realized that he was there just because of his way of thinking.

3. "We learn from life not school" (Page 113).
Georg said this, when he realized that nothing that he was taught in the school was necessary in real life.

4. "It's obvious that you must have been tied to Mummy's string up till now" (Page 134). 
Bandi Citrom told Georg this, after a naive question that he made about a particular object. This means that he was never left alone to do things by himself.

5. "We are becoming split up all split up" (Page 142).
Bandi Citrom also said this, in allusion to what he felt: there were no recognizable faces for him in Zeitz. They were all being split up, as he said, perhaps, because big groups may cause some trouble.

And now, I'll answer a couple of questions, also very brief answers, to help you to have an idea of what happened in this chapters.

1. What are the settings in these two chapters?
At first, he was at Auschwitz-Birkenau, then was transferred into Buchenwald, and finally, into Zeitz. Of course, the mood wasn't a happy one, but I could say that in the first one, he was probably better, in some sense only, because he knew some people in there. But when he was transferred, he had to "start" all again, and then had to make new friends.

2. What were the feelings of the main character when he arrived in the extermination camp?
He was shocked because of the gas showers that killed some people. He felt that school hadn't taught him anything of real importance.

3. What was his reaction when he found out what was done to the prisoners in the camp?
He felt sadness and astonished for people that he had saw some minutes ago alive, and now were dead; people of his own religion and culture.

4. How was Georg's relation with his companions in the camp?
I'd said that it was mainly a good relation with the people that he knew. But when he was transferred, he wasn't that sociable with everyone.

5. Was there a twist of mood when they changed concentration camps?
Yes. First, in Auschwitz-Birkenau, he felt hopeless. In Buchenwald, comfortable, and in Zeitz, lonely.

6. What was Georg's reaction when he was rejected for not speaking Yiddish?
He felt as a nonperson, as thin air, and nothing more. He tried to get accepted, but they didn't let him. 

7. What evidence of discrimination can you find between the groups of prisoners in the concentration camp?
When he didn't speak Yiddish, or the Muslims' discrimination.

8. Explain, from what you read, if Georg had the capacity to overcome the hardships, for example, hunger or when a guard beat him.
When he dropped the sack, he was beaten by the guard. But he realized this mistake, and never committed it again. Also with hunger, he saved a piece of bread, in case he didn't have food afterwards. 

9. Why do you think the Rabbi did The Kaddish (Prayer for the dread)? What kind of emotions arose in Georg after hearing this prayer?
Because, often people in situations like this, are too vulnerable to anything that happens, and they need to trust in God, that He will save them. For Georg, in one part of him, he felt the necessity of praying, perhaps because of the emptiness he had. But, in the other hand, he said that no matter any prayers, they couldn't do something: to provide him food.

10. Explain in your own words what "values" did the character and prisoners learned in the concentration camps.
I'd say that he was perseverant, as when he was alone, he had to continue living and working. He is a great example of a person that doesn't surrender never.

No hay comentarios:

Publicar un comentario